|
John 14:16 “Et moi, je prierai le
Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu'il demeure éternellement
avec vous. »
Dans ce verset, Jésus promet qu’un
autre « consolateur » viendra. Dans cet article, nous discuterons
donc de ce « consolateur ».
Le mot grec paravklhtoß, ho
parakletos, a été traduit comme « consolateur ». Parakletos
signifie plus précisément « celui qui plaide la cause de quelqu’un
d’autre, un intercesseur. »
Le mot grec paravklhtoß, ho parakletos, a été traduit comme
« consolateur ». Parakletos signifie plus précisément
« celui qui plaide la cause de quelqu’un d’autre, un intercesseur. »
Le ho parakletos est une personne, en langue grecque, et non une entité
incorporelle. En langue grecque, chaque nom possède un genre, c’est-à-dire
masculin, féminin ou neutre. Dans les chapitres 14, 15 et 16 de l’Évangile
selon Jean, le ho parakletos est une personne. Tous les pronoms, en
grec, s’accordent en genre avec les noms auxquels ils réfèrent et ici, le
pronom « il » est utilisé en référence au parakletos. Le
Nouveau Testament utilise le mot pneuma, qui signifie « souffle »
ou « esprit », qui est l’équivalent grec de ruah, le mot
hébreu pour « esprit » utilisé dans l’Ancien Testament. Pneuma
est un mot grammaticalement neutre et est toujours représenté par un
« il » impersonnel.
Toutes les Bibles d’aujourd’hui
sont tirées d’« anciens manuscrits », le plus ancien datant du quatrième
siècle. Il n’y a pas deux anciens manuscrits qui soient identiques.[2] Toutes les Bibles imprimées de
nos jours sont constituées de manuscrits qui ont été rassemblés, mais qui ne
proviennent pas d’une source unique et définitive. Les traducteurs de la Bible
tentent habituellement de « choisir » la version qu’ils croient être
la bonne. En d’autres termes, comme ils ne savent pas quel « ancien
manuscrit » est le bon, ils décident, pour nous, de la meilleure
« version » pour un verset donné. Prenez Jean 14:26, par exemple.
Jean 14:26 est le seul verset de la Bible qui associe le parakletos au Saint
Esprit. Mais les « anciens manuscrits » ne vont pas du tout dans le
même sens. Par exemple, dans le fameux Codex Syriacus, écrit aux environs du
cinquième siècle et découvert en 1812 sur le Mont Sinaï, le texte de 14:26 dit
« paraclet, l’esprit » et non « paraclet, le Saint
Esprit ».
Pourquoi devons-nous accorder
autant d’importance à cela? Parce que dans la langue biblique, un
« esprit » signifie tout simplement un « prophète ».
« Bien-aimés, n'ajoutez
pas foi à tout esprit; mais éprouvez les esprits, pour savoir s'ils sont de
Dieu, car plusieurs faux prophètes sont venus dans le monde.»
Il est intéressant de savoir
que plusieurs érudits bibliques ont considéré le parakletos comme une
« personnalité indépendante ayant le pouvoir de sauver » et non comme
le Saint Esprit.
La question est donc : le parakletos,
le consolateur annoncé par Jésus était-il le « Saint Esprit » ou une
personne – un prophète? Pour répondre à cette question, nous devons bien
comprendre la description du ho parakletos et voir si elle correspond à
un esprit ou à un être humain.
Si nous poursuivons notre
lecture au-delà de 14:16 et de 16:7, nous découvrons que Jésus avait prédit les
détails de l’arrivée et de l’identité du parakletos. Ainsi, dans le
contexte de Jean 14 et 16, nous découvrons les faits suivants :
1 ésus a dit que le parakletos
était un être humain :
John 16:13 «… il vous annoncera
les choses à venir. »
John 16:7 « En
effet, si je ne m'en vais pas, le consolateur ne viendra pas à vous. »
Il est impossible que le
consolateur soit le « Saint Esprit », parce que celui-ci était
présent bien avant la venue de Jésus et tout au long de son ministère.
Jean 16:13 réfère au paraclet
en utilisant le pronom « il » sept fois et non le
« il » impersonnel. Aucun autre verset de la Bible ne contient sept
pronoms masculins. Par conséquent, le paraclet est une personne et non un
esprit.
2. Jésus est appelé « parakletos » :
« Et si quelqu'un a péché,
nous avons un avocat (parakletos) auprès du Père, Jésus Christ le juste. »
(1 Jean 2:1)
Ici, nous voyons que le parakletos
est un intercesseur physique, un être humain.
3. La « divinité » de
Jésus est une invention qui est venue plus tard :
Jésus n’a jamais été perçu comme
« divin » jusqu’au Concile de Nicée, en 325. Avant cela, tous, à l’exception
des juifs, le reconnaissaient comme un prophète de Dieu, tel qu’indiqué par la
Bible :
Matthieu 21:11 « ...Et
la foule qui l'accompagnait répondait: « C'est Jésus le prophète, de
Nazareth en Galilée. »
Luc 24:19 « …
Jésus de Nazareth. C'était un prophète qui agissait et parlait avec puissance,
devant Dieu et devant tout le peuple. »
4. Jésus a prié Dieu d’envoyer
un autre parakletos :
John 14:16 « Et
moi, je demanderai au Père de vous donner un autre consolateur de sa cause,
afin qu'il reste pour toujours avec vous. »
|