El artículo / video que has solicitado no existe todavía.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
Der Artikel / Video anzubieten existiert noch nicht.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
Статьи / видео вы запросили еще не существует.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
O artigo / vídeo que você requisitou não existe ainda.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
您所请求的文章/视频尚不存在。
The article/video you have requested doesn't exist yet.
あなたが要求した記事/ビデオはまだ存在していません。
The article/video you have requested doesn't exist yet.
L'articolo / video che hai richiesto non esiste ancora.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
आपके द्वारा अनुरोधित लेख/वीडियो अभी तक मौजूद नहीं है।
The article/video you have requested doesn't exist yet.
Makala/video uliyoomba bado haipo.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
요청한 문서 / 비디오는 아직 존재하지 않습니다.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
המאמר / הסרטון שביקשת אינו קיים עדיין.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
El artículo / video que has solicitado no existe todavía.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
Der Artikel / Video anzubieten existiert noch nicht.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
Статьи / видео вы запросили еще не существует.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
O artigo / vídeo que você requisitou não existe ainda.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
您所请求的文章/视频尚不存在。
The article/video you have requested doesn't exist yet.
あなたが要求した記事/ビデオはまだ存在していません。
The article/video you have requested doesn't exist yet.
L'articolo / video che hai richiesto non esiste ancora.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
आपके द्वारा अनुरोधित लेख/वीडियो अभी तक मौजूद नहीं है।
The article/video you have requested doesn't exist yet.
Makala/video uliyoomba bado haipo.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
요청한 문서 / 비디오는 아직 존재하지 않습니다.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
המאמר / הסרטון שביקשת אינו קיים עדיין.
The article/video you have requested doesn't exist yet.
Cette sourate est composée de
trente-et-un versets. La plupart des érudits s’entendent sur le fait qu’elle
fut révélée à La Mecque, mais certains croient qu’elle fut révélée en partie à
La Mecque et en partie à Médine. Cette sourate vise d’abord à faire comprendre
à l’être humain la véritable position qu’il occupe, en ce monde, et lui
conseiller de se montre reconnaissant. Elle apporte également une description
détaillée du Paradis et compare le sort final des mécréants à celui des
vertueux. D’une manière générale, cette sourate encourage les gens à se tourner
vers Dieu, à Lui obéir, à chercher Son agréement, à reconnaître Ses bienfaits
et à s’efforcer d’éviter Sa colère. Enfin, cette sourate est parfois appelée ad-Dhar
(i.e. le Temps).
Dieu demande : « L’homme a-t-il jamais connu une période durant laquelle il n’était qu’une chose insignifiante? ». Cette question nous amène à réfléchir sur ce que nous étions avant que Dieu nous fasse exister. En effet, Dieu a créé l’homme d’une goutte de fluides mélangés afin de le mettre à l’épreuve. C’est pourquoi Nous l’avons fait entendant et voyant. Nous lui avons certes montré la voie à suivre. Qu’il en soit reconnaissant ou ingrat, cela relève de sa décision.
Nous faisons nos propres choix et Dieu nous décrit clairement les conséquences de ces choix. Pour les mécréants qui ont choisi de dévier du droit chemin, Dieu a préparé des chaînes et des carcans, de même qu’un brasier ardent. Et ceux qui auront choisi la voie de la vertu seront admis au Paradis, où ils profiteront de ses plaisirs.
Ces gens, qui seront au Paradis, sont ceux qui auront honoré leurs serments et redouté un Jour dont le mal s’étendra partout. Ce sont aussi des gens qui auront nourrit le nécessiteux, l’orphelin et le prisonnier par amour pour Dieu, en se disant : « C’est par amour pour Dieu que nous vous nourrissons. Nous n’attendons de vous ni récompense ni remerciements. Et nous redoutons, de la part de notre Seigneur, un jour difficile et affligeant. »
Dieu les protègera donc du mal de ce jour-là et leur fera trouver bien-être et joie. Et pour tout ce qu’ils auront enduré, Il leur donnera en récompense le Paradis, de même que des vêtements de soie. Là, ils seront accoudés sur des divans et ils ne connaîtront ni la chaleur extrême du soleil ni le froid glacial. Ses ombrages les couvriront de près, et les branches de ses fruits seront courbées bien bas, à portée de leurs mains. Et on fera circuler, parmi eux, des récipients d’argent et des coupes cristallines, aussi claires que le verre mais faites d’argent, dont ils auront eux-mêmes mesuré le contenu, lequel sera à la hauteur de leurs œuvres. Et là, ils seront abreuvés d’une coupe emplie d’un mélange de gingembre, puisé à une source appelée Salsabil. Et parmi eux, circuleront des garçons éternellement jeunes qui, lorsqu’on les regarde, ressemblent à des perles éparpillées. Et quand tu regarderas, là-bas, tu ne verras que la félicité et un vaste royaume. Leurs vêtements seront faits de fine soie verte, brodée de fils d’or, et ils seront parés de bracelets d’argent. Leur Seigneur les désaltèrera avec une boisson d’une grande pureté. Et il leur sera dit : « Cela est une récompense pour vous. Vos efforts, sur terre, ont été acceptés. »
En vérité, c’est Dieu qui t’a révélé le Coran graduellement (ô Mohammed). Soumets-toi donc patiemment au commandement de ton Seigneur, au cours de cette importante mission qui t’a été confiée, et n’obéis ni au coupable ni au mécréant en cessant de prêcher ou en étant enclin à apporter le moindre changement à cette religion pour leur plaire. Et invoque le nom de ton Seigneur matin et soir, prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit et glorifie-Le tout au long de la nuit.
Les mécréants aiment la vie éphémère et négligent de se préparer pour le Jour terrible qui viendra inéluctablement. C’est Dieu qui les a créés et qui les a solidement bâtis. Et Il peut les remplacer quand Il le veut par d’autres êtres semblables. C’est là un avertissement.
Ce Coran est un rappel : que celui qui le souhaite emprunte donc un chemin menant à son Seigneur. Il fait entrer qui Il veut en Sa miséricorde. Et quant aux injustes, qui rejettent sciemment la vérité, Il leur a préparé un douloureux châtiment.
Votre liste de favoris est vide. Vous pouvez ajouter des articles à cette liste en utilisant la boîte à outils.
Votre liste d'historique est vide.
Pourquoi vous inscrire? Ce site web contient de nombreux outils personnalisés pensés spécialement pour vous, comme: vos favoris, votre historique, l'identification des articles que vous avez lus, l'affichage des articles apparus depuis votre dernière visite, la modification de la police de caractères, et plus encore. Ces fonctions sont basées sur des cookies et ne fonctionneront correctement que si vous utilisez toujours le même ordinateur. (Pour activer ces fonctions à partir de n'importe quel ordinateur, vous devez vous connecter une fois sur le site.)
Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et votre adresse courriel, puis cliquer sur "envoyer mot de passe". Vous recevrez un nouveau mot de passe sous peu. Veuillez utiliser ce nouveau mot de passe pour vous connecter au site.
Ajouter un commentaire