Сенсационные заявления христианских ученых (часть 1 из 5): Введение
|
   
Описание: Краткий обзор заявлений ведущих христианских богословов относительно достоверности Библии.
Авторство: Мишаль ибн Абдулла (отрывки из книги «О чем проповедовал Иисус?»)
Опубликовано 23 Mar 2009 - Последние изменения 03 May 2009
Показано: 7062 (в сутки: 6) - Оценка: 4 из 5 - Оценено: 9 Распечатано: 669 - Отправлено почтой: 1 - Комментариев: 0
Категория: Статьи
> Сравнительное религиоведение
> Библия
|
|
“Горе тем, которые пишут Писание собственными
руками, а затем говорят: «Это – от Аллаха», – чтобы купить за это ничтожную
цену. Горе им за то, что написали их руки! Горе им за то, что они приобретают!”
(Коран 2:79)
“Когда к ним пришел Посланник от Аллаха
(Мухаммад), подтвердивший правдивость того, что было у них, некоторые из тех,
кому было даровано Писание, отбросили Писание Аллаха за спины, словно они не
знают истины”. (Коран 2:101)
“Не прибавляйте к тому, что я
заповедую вам, и не убавляйте от того; соблюдайте заповеди Господа, Бога вашего,
которые я вам сегодня заповедую”. (Второзаконие 4:2)
Ну что ж, начнем. Ни один специалист по
Библии не скажет, что она была написана рукой Иисуса. Все признают, что эта
книга появилась после завершения пророческой миссии Иисуса, благодаря стараниям
его последователей. Др. Грэхем Скрогги из чикагского Института «Муди Байбл»,
одного из самых престижных христианских заведений, сказал:
“… Действительно, Библия – это творение рук человеческих, хотя
некоторые из нас в пылу своего религиозного рвения и отказываются признать этот
научно обоснованный факт. Писания, вошедшие в состав Библии, прошли через
множество людских умов, были написаны на языке людей, руками людей, и каждая
строка этой книги несет в себе отпечаток характера того или иного человека, участвовавшего
в ее написании… Она – плод человеческих стараний, и все же она от Бога…”
Другой христианский богослов, Кеннет
Крэгг, англиканский священник из Иерусалима, сказал:
“... Другое дело, когда мы рассматриваем Новый Завет… Его сокращали, редактировали,
и, тем не менее, он содержит и определенные доказательства и тематическую
выборку, сделанную знатоками… Евангелия – это плод работы людей, которые
выразили точку зрения Церкви. Эти Писания являются продуктом смешения
человеческого опыта и исторических событий…”
“Хорошо известно, что первые Христианские Евангелия передавались устно,
и вследствие этого происходило естественное искажение реальных событий.
Несомненно и то, что эти искажения сыграли свою роль и при облечении
христианского Писания в письменную форму. И происходило все это по вине писцов
и редакторов, часть из которых действовала вполне осознанно, а другие по-незнанию…”
“Да, действительно, все книги Нового Завета, за исключением четырех
посланий апостола Павла, в настоящее время, в определенной мере, содержат
противоречия, таким образом, ошибки пробрались даже в Писания…”
Др. Лобеготт Фридрих Константин фон
Тишендорф (Lobegott Friedrich Konstantin Von Tischendorf),
консервативный христианин, один из наиболее ярых защитников догмата о «Троице»,
вынужден был признать:
“Во многих отрывках [Нового Завета] содержаться такие серьезные
искажения смысла, что мы вынуждены с болью в сердце признать, что не знаем о
чем на самом деле писали Апостолы”.
Указав на множество противоречий в Библии, др. Фредерик Кеньон (Frederic
Kenyon) сказал:
“Кроме явных противоречий, о которых мы написали выше, необходимо
отметить, что вряд ли найдется хотя бы один стих, где не оказалось бы
разночтений (между данной версией Писания и древними манускриптами, которые являются
основой для современной Библии). Никто не может утверждать, что все эти
приписки и иные изменения в тексте были сделаны нечаянно”.
В данной книге
вы найдете огромное множество подобных же высказываний,
сделанных ведущими богословами христианского мира.
Христиане, в общем-то, неплохие люди и
когда они начинают прислушиваться к истине, становятся еще лучше. Об этом говорится
и в Коране:
“... Ты непременно найдешь самыми лютыми врагами верующих
иудеев и многобожников. Ты также непременно найдешь, что ближе всех в любви к
верующим, являются те, которые говорят: «Мы – христиане». Это – потому, что
среди них есть священники и монахи, и потому, что они не проявляют высокомерия.
Когда они слышат то, что было ниспослано Посланнику, ты видишь, как их глаза
переполняются слезами по причине истины, которую они узнают. Они говорят:
«Господь наш! Мы уверовали. Запиши же нас в число свидетелей. Отчего нам не
веровать в Аллаха и ту истину, которая явилась к нам? Мы желаем, чтобы наш
Господь ввел нас в Рай вместе с праведными людьми»” (Коран 5:82-84)
Все библейские издания Священного Писания
Христиан, выпущенные до появления обновленной версии Библии 1881 года,
основывались на «древнейших копиях», которые датировались 5-6 веками. Редакторы
Исправленной Стандартной Версии (ИСВ) 1952 года, оказались первыми
специалистами, в распоряжение которых попали «НАИБОЛЕЕ древние копии»,
датированные 3-4 веками. Логично предположить, что чем ближе манускрипт ко
времени проповедования Иисуса, тем достовернее он должен быть. Давайте
посмотрим, что говорят христианские ученые-богословы о Библии, которая была
пересмотрена дважды, в 1952 году, а затем в 1971:
“Самая лучшая версия нашего столетия” - (газета «Church of England»)
“Совершенно новый подход к переводу со стороны ученых высшего ранга” -
(литературное приложение к газете «Times»)
“Сочетание лучших черт Авторизованной Версии
и нового, более точного перевода” - (Life and Work)
“Наиболее точный перевод, близкий к оригиналу!” - (газета «The Times»)
Сами владельцы издательской компании (Collins) на 10-й странице своего издания пишут:
“Эта Библия (ИСВ) является плодом усилий 32 ученых, которым помогал специальный
консультативный совет, состоящий из представителей 50 деноминаций”.
Давайте посмотрим, что сказали эти 32
ученых и представители 50 деноминаций по поводу Авторизованной Версии (АВ),
известной как Библия Короля
Иакова I. В предисловии к ИСВ 1971 года мы читаем:
“... в Библии Короля Иакова I существуют серьезные
ошибки…”
Далее они продолжают:
“... Этих ошибок столь много и они настолько существенны, что
возникает необходимость в исправлении данной версии Библии”.
Свидетели Иеговы в их журнале «Пробудись!»
(8 сентября 1957 г.) в статье под названием «50000 ошибок в Библии» пишут: «Возможно
в Библии содержится 50000 ошибок… ошибок, которые каким-то образом закрались в
текст Библии… 50000 серьезнейших ошибок…» И после всего этого они умудряются
прийти к следующему выводу: «… но в целом Библия точна…» Давайте рассмотрим
некоторые из этих ошибок.
|
Сенсационные заявления христианских ученых (часть 2 из 5): Примеры искажения оригинального текста Библии
|
   
Описание: Некоторые из интерполяций в тексте Библии, упомянутые христианскими богословами:
Авторство: Мишаль ибн Абдулла (отрывки из книги «О чем проповедовал Иисус?»)
Опубликовано 23 Mar 2009 - Последние изменения 23 Mar 2009
Показано: 6068 (в сутки: 5) - Оценка: 4 из 5 - Оценено: 4 Распечатано: 463 - Отправлено почтой: 0 - Комментариев: 0
Категория: Статьи
> Сравнительное религиоведение
> Библия
|
|
В Евангелии от Иоанна 3:16
мы видим:
“Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал
Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь
вечную…”
[…] в этом стихе слово «Единородного» является
сфабрикованным и бесцеремонно используется самыми известными редакторами Библии.
Однако у человечества есть возможность узнать правду.
В Священном Коране в суре «Марьям»
(19):88-98 сообщается:
“Они говорят: «Милостивый (Аллах) взял
Себе сына». Этим вы совершаете ужасное злодеяние. Небо готово расколоться,
земля готова разверзнуться, а горы готовы рассыпаться в прах от того, что они
приписывают Милостивому сына. Не подобает Милостивому иметь сына! Каждый, кто
на небесах и на земле, явится к Милостивому только в качестве раба. Он знает их
число и пересчитал их. Каждый из них явится к Нему в День воскресения в
одиночестве. Тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Милостивый
одарит любовью. Мы облегчили его (Коран) на твоем языке для того, чтобы ты
обрадовал им богобоязненных людей и предостерег им злостных спорщиков. Сколько
поколений до них Мы подвергли гибели! Разве ты ощущаешь присутствие кого-нибудь
из них или слышишь их шепот?”
В Первом Соборном Послании Апостола Иоанна
5:7 мы находим:
“Ибо три свидетельствуют на небе:
Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино”.
Эта фраза в Библии - самое яркое выражение
догмата о «Троице». Однако этот стих, являющийся краеугольным камнем христианской
веры, изъят из ИСВ Библии тридцатью двумя известными богословами, которых поддержали
представители пятидесяти христианских деноминаций. Также он изъят из русского перевода
Библии Всемирного Библейского Центра, в котором вместо старого стиха приводится
исправленный согласно самым древним манускриптам: «И Свидетель этому Дух,
ибо Дух – это Истина. Есть тому три свидетеля: Дух, вода и кровь, и все они
свидетельствуют об одном и том же…»
Опять же, эта Истина известна мусульманам
более 14 веков:
“О люди Писания! Не проявляйте
чрезмерности в вашей религии и говорите об Аллахе только правду. Мессия Иса
(Иисус), сын Марьям (Марии), является посланником Аллаха, Его Словом, которое
Он послал Марьям (Марии), и духом от Него. Веруйте же в Аллаха и Его
посланников и не говорите: «Троица!» Прекратите, ведь так будет лучше для вас.
Воистину, Аллах является Единственным Богом. Он пречист и далек от того, чтобы
у Него был сын. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!” (Коран 4:171)
До 1952 года все версии Библии упоминали об
одном из самых чудесных событий, связанных с пророком Иисусом, а именно, о его
вознесении на небеса:
“И так Господь Иисус, после
беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога”. (Евангелие от Марка
16:19)
…и также:
“И, когда благословлял их, стал
отдаляться от них и возноситься на небо. Они поклонились Ему и возвратились в
Иерусалим с великою радостью”. (Евангелие от Луки 24:51-52)
Однако в ИСВ Библии 1952 года, Евангелие
от Марка заканчивается на 8 стихе, а затем, следует указание на сноску, где
маленькими буквами написаны остальные стихи. То же самое происходит и с 24
стихом Евангелия от Луки (НИСВ): в ссылке ясно говорится о том, что в древних манускриптах
отсутствуют слова «и возноситься на небо» и «Они поклонились Ему», таким
образом, этот стих в оригинале имеет следующий вид:
“ И, когда благословлял их, стал
отдаляться от них. И возвратились они в Иерусалим с великою радостью”.
Как видите, Христианам потребовалось
несколько столетий, чтобы исправить один только этот стих.
Другой пример, в Евангелии от Луки 24:1-7
мы читаем:
“В первый же день недели, очень рано,
неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые
другие; но нашли камень отваленным от гроба. И, войдя, не нашли тела Господа
Иисуса. Когда же недоумевали они о сем, вдруг предстали перед ними два мужа в
одеждах блистающих. И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле,
сказали им: что вы ищете живого между мертвыми? Его нет здесь: Он воскрес;
вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее, сказывая, что Сыну Человеческому
надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий
день воскреснуть”.
И опять же в ссылке на 5 стих, мы видим: «В
других древних источниках отсутствуют слова «Его нет здесь: Он воскрес»».
Таких несоответствий настолько много, что
мы не можем поместить их всех в одной статье, однако мы советуем вам приобрести
Новую Исправленную Стандартную Версию Библии и бегло просмотреть главы четырех
Евангелий. Вы вряд ли найдете хотя бы две последовательные страницы, на которых
бы отсутствовали сноски с такими выражениями, как: «В других древних источниках
эти слова отсутствуют…» или «В древних источниках найдены слова, отсутствующие
в данном переводе…» и т.д.
|
Сенсационные заявления христианских ученых (часть 3 из 5): Кто был автором книг Нового Завета?
|
   
Описание: Христианские ученые подтверждают существование противоречий в книгах Нового Завета.
Авторство: Мишаль ибн Абдулла (отрывки из книги «О чем проповедовал Иисус?»)
Опубликовано 06 Apr 2009 - Последние изменения 06 Apr 2009
Показано: 5114 (в сутки: 4) - Оценка: 5 из 5 - Оценено: 3 Распечатано: 417 - Отправлено почтой: 0 - Комментариев: 0
Категория: Статьи
> Сравнительное религиоведение
> Библия
|
|
Тот, кто знаком с текстами Евангелий,
несомненно, обратил внимание на то, что все они начинаются словами «Евангелие
от …»: «Евангелие от Матфея», «Евангелие от Луки», «Евангелие от Марка»,
«Евангелие от Иоанна». Простой обыватель, конечно же, подумает, что все эти
люди являются авторами соответствующих текстов. Однако, это не так. Почему? Да
потому что, во-первых, ни одна из известных на сегодняшний день оригинальных
копий не содержит подписи предполагаемого автора. Просто «считается», что эти
книги написаны определенными людьми. Во-вторых, современные исследования
подтверждают, что авторами Евангелий являются неизвестные лица. Даже само
содержание этих книг указывает на это, к примеру, в Евангелии от Матфея о самом
Матфее говорится в третьем лице:
“Проходя оттуда, Иисус
увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй
за Мною. И он встал и последовал за Ним”.
(Евангелие от Матфея 9:9)
Не надо быть большим ученым, чтобы понять,
что ни Иисус, ни Матфей не являются авторами этого отрывка; и надо отметить,
что Новый Завет изобилует такого рода пассажами. Многие утверждают, что автор
иногда может вести повествование о себе, как о человеке постороннем, т.е. в
третьем лице, но, однако, анализ всех подобных отрывков, найденных в книгах
Нового Завета, не оставляет повода для таких суждений.
Более того, такие замечания не
ограничиваются только лишь Новым Заветом. Существуют ясные доказательства того,
что, по крайней мере, часть глав «Второзакония» не была написана ни Богом, ни
Моисеем.
“И умер там Моисей, раб Господень, в
земле Моавитской, по слову Господню; и погребен на долине в земле Моавитской
против Беф-Фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня.
Моисею было сто двадцать лет, когда он умер; но зрение его не притупилось, и
крепость в нем не истощилась. И оплакивали Моисея сыны Израилевы на равнинах
Моавитских у Иордана близ Иерихона тридцать дней. И прошли дни плача и
сетования о Моисее. И Иисус, сын Навин, исполнился духа премудрости, потому что
Моисей возложил на него руки свои, и повиновались ему сыны Израилевы и делали
так, как повелел Господь Моисею. И не было более у Израиля пророка такого, как
Моисей, которого Господь знал лицем к лицу…” (Второзаконие 34:5-10)
Мог ли Моисей писать о своем собственном погребении?
Иисус Навин также подробно описывает свою смерть в «Книге Иисуса Навина»
24:29-33. Имеющиеся свидетельства и результаты современных исследований однозначно
указывают на то, что большинство книг в Библии не были написаны теми людьми,
которым они приписываются.
Редакторы ИСВ (издательство Коллинз) пишут, что
автор «Книги Царств» неизвестен. Если бы у них были доказательства, что эта
книга является Божественным откровением, они, несомненно, указали бы на это. Далее,
мы читаем, что, по их мнению «Книга Пророка Исаии в соответствие с общепринятым
мнением приписывается Пророку Исаии, однако авторами некоторых отрывков
из этой книги, скорее всего, были неизвестные люди…», а по поводу «Книги
Екклесиаста»: «Автор точно не известен. В соответствие с общепринятым мнением считается
Соломон». Книга Руфь: «Автор точно не известен. Возможно Самуил…»
и подобных примеров немало.
Давайте же подробнее остановимся на одной
из книг Нового Завета:
«Автор «Послания к Евреям» неизвестен. Мартин
Лютер предположил, что им является Аполлош… Тертуллиан считал, что это послание
было написано Варнавой… Адольф Харнак (Adolf Harnack) и
Джей Рендел Харрис (J. Rendel Harris)
предполагали, что оно написано Присциллой. Уильям Рамсей (William Ramsey) говорил, что оно написано Филиппом. Однако в соответствии с
традиционной точкой зрения автором послания является Апостол Павел».
И это у Христиан называется «Божественным
откровением»!
Как мы уже говорили в первой главе, апостол Павел и Официальная Церковь,
были ответственными за искажение догматов религии Иисуса (мир ему) после
окончания его пророческой миссии. Далее они развернули широкомасштабную
кампанию по замене учения апостолов на новые доктрины Павла; а по отношению к христианам,
которые отказывались последовать за ними, применялись пытки или же их просто убивали.
Все Евангелия, кроме тех, которые отвечали требованиям нового учения Павла,
уничтожались или же переписывались. Преподобный Чарльз Андерсан Скотт (Charles
Anderson Scott) сказал следующее:
«Вероятнее всего ни одно из используемых на сегодняшний день
синоптических Евангелий (от Марка, Матфея и Луки) не существовало до смерти
Павла. Если строго придерживаться хронологии, то Послания Апостола Павла должны
идти до синоптических Евангелий, а не после них».
Это утверждение впоследствии подтвердил
проф. Брэндон (Brandon): «Самые ранние христианские
манускрипты, дошедшие до нас – это послания Апостола Павла».
В конце второго столетия, Дионисий,
Епископ Коринфа сказал:
«По просьбе братьев моих написал я
послания, но прислужники Сатаны заполнили их плевелами, изменив часть
написанного и добавив от себя, да будут прокляты они! Не удивлюсь, если подобные
им покусились и на Священное Слово Господне, ибо посмели же они посягнуть и на
труды иные, несравнимые с эпистолами сими».
Священный Коран говорит:
“ Горе тем, которые пишут Писание собственными
руками, а затем говорят: «Это – от Аллаха», – чтобы купить за это ничтожную
цену. Горе им за то, что написали их руки! Горе им за то, что они
приобретают!” (Коран 2:79)
|
Сенсационные заявления христианских ученых (часть 4 из 5): Энциклопедия поддельных текстов
|
   
Описание: Христианские Писания «подправленные» Ортодоксальной Церковью.
Авторство: Мишаль ибн Абдулла (отрывки из книги «О чем проповедовал Иисус?»)
Опубликовано 13 Apr 2009 - Последние изменения 13 Apr 2009
Показано: 4904 (в сутки: 4) - Оценка: 4.9 из 5 - Оценено: 10 Распечатано: 432 - Отправлено почтой: 0 - Комментариев: 0
Категория: Статьи
> Сравнительное религиоведение
> Библия
|
|
Виктор Туннуненский, африканский епископ, живший
в шестом веке, отметил в своих «Хрониках» (566 г.), что когда Мессала был
консулом Константинополя (506 г.), он «проверил и исправил языческие евангелия»,
написанные людьми, которых Император Анастасий считал безграмотными. Таким
образом, этот текст свидетельствует о том, что евангелия были «приведены в
соответствие» с догматами Христианства шестого века, которые отличались от тех,
что существовали ранее.
Такого рода «приведения в соответствие» не
ограничивались первыми веками нашей эры. Сэр Хиггинс писал:
«Нельзя отрицать тот факт, что монахи-бенедиктинцы св. Маура были очень
образованными и одаренными людьми, впрочем, как и огромное количество
представителей других конфессий… В своей книге «Жизнь Лафранка, Архиепископа
Кентерберийского» Клеланд пишет: «Лафранк, монах-бенедиктец, Архиепископ
Кентерберийский, обнаружив в Писаниях ошибки, сделанные переписчиками, взял на
себя ответственность по их исправлению в соответствие догматами ортодоксальной
Церкви. То же самое он проделал и с трудами отцов- основателей веры… secundum fidem orthodoxam».
Другими словами, ранние христианские
писания были переписаны с тем, чтобы они соответствовали догматам, господствовавшим
в 11-12 веках. Даже труды отцов-основателей Церкви были «исправлены», что бы основной
подлог невозможно было обнаружить. Сэр Хиггинс писал также: «Тот же самый
богослов-протестант произнес удивительную фразу: «Справедливости ради я должен
признать, что ортодоксы изменили некоторые места в Евангелиях»».
Далее, автор акцентирует внимание читателей
на тех огромных усилиях, которые были предприняты в Константинополе, Риме,
Кентербери и вообще во всем христианском мире для «исправления» Евангелий и
уничтожения всех ранних манускриптов.
Теодор Захан описывает острую
конфронтацию, возникшую между вновь образовавшимися конфессиями в вопросах
первоапостольсих учений. Он отмечает, что Римские Католики обвинили Греческую
Ортодоксальную Церковь в искажении Священных Писаний посредством приписок и намеренного
опущения некоторых текстов, что осуществлялось как в благих целях, так и
злонамеренно. В свою очередь, Греческая Ортодоксальная Церковь обвинила
Римских Католиков в отхождении от учения первоисточников.
Несмотря на взаимные обвинения, обе
конфессии объединили свои усилия в борьбе против представителей
нонконформистских учений в Христианстве, упрекая их в отхождении от
«правильного пути» и обвиняя в ереси. Последние, в свою очередь, обвинили
Католиков в «религиозных подделках», уподобив их фальшивомонетчикам. В конце
своей книги автор задается вопросом: «А не кажется ли вам, что все эти взаимные
обвинения имеют под собой твердую основу?»
“Мы также взяли завет с тех, которые сказали:
«Мы – христиане». Они забыли долю из того, что им напомнили, и тогда Мы
возбудили между ними вражду и ненависть до Дня воскресения. Аллах поведает им о
том, что они творили. О люди Писания! К вам явился Наш Посланник, который
разъясняет вам многое из того, что вы скрываете из Писания, и воздерживается от
многого. Явились к вам от Аллаха свет (Мухаммад) и ясное Писание. Посредством
его Аллах ведет по путям мира тех, кто стремится снискать Его довольство. Он
выводит их по Своему соизволению из мраков к свету и наставляет их на прямой
путь. Не уверовали те, которые сказали: «Воистину, Аллах – это Мессия, сын
Марьям (Марии)». Скажи: «Кто может хотя бы немного помешать Аллаху, если Он
пожелает погубить Мессию, сына Марьям (Марии), его мать и всех, кто на земле?»
Аллаху принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними. Он
создает, что пожелает. Аллах способен на всякую вещь. Иудеи и христиане
сказали: «Мы – сыны Аллаха и Его возлюбленные». Скажи: «Почему же Он причиняет
вам мучения за ваши грехи? О нет! Вы всего лишь одни из людей, которых Он
сотворил. Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Аллаху
принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними, и к Нему
предстоит прибытие». О люди Писания! После периода, когда не было посланников,
к вам явился Наш Посланник, давая вам разъяснения, дабы вы не говорили: «К нам
не приходил добрый вестник и предостерегающий увещеватель». Добрый вестник и
предостерегающий увещеватель уже явился к вам. Аллах способен на всякую вещь”. (Коран
5:14-19)
Сам Августин, человек, который является бесспорным
авторитетом, как для Протестантов, так и для Католиков, признавал существование
тайных доктрин в Христианстве:
«…в Христианстве существовало много вещей,
которые, будучи истиной, были непригодны для черни (обычных людей), а также
существовали некоторые аспекты, которые будучи ложными, оказались подходящими для
этих плебеев…»
Сэр Хиггинс писал:
«Не будет несправедливостью, если предположить,
что сокрытие истины является частью современного Христианства, и я думаю, вряд ли
кто станет отрицать то, что Церковь, которая допускает такое положение вещей, не
колеблясь, посягнет на чистоту Священных Писаний ради своих интересов…»
Даже послания, которые приписываются Павлу, не были
написаны им. После долгих лет исследований, как Протестанты, так
и Католики заявили, что из тринадцати посланий, приписываемых Павлу, им лично
были написаны только семь: «К Римлянам», «К Коринфянам 1, 2», «К Галатам», «К
Филиппийцам», «К Филимону» и «К Фессалоникийцам 1».
Среди христианских конфессий даже не
существует общего мнения относительно того, что можно считать Священной Книгой.
Протестанты считают, что в Библии существует 66 «истинно» священных книг,
Католики добавляют еще 7 «не менее» священных книг, не говоря уже о том, что
множество новых сект, подобных Мормонам, имеют на этот счет свою особую точку
зрения. Ниже, мы покажем, что многие поколения первых Христиан, не следовали ни
66 книгам Протестантов, ни 73 книгам Католиков. Напротив, они считали
священными те книги, которые спустя века были признаны сфабрикованными и
недостоверными. Наверняка поздние поколения христиан, которые аннулировали
ранние книги, считали себя более компетентными в вопросах веры, чем Апостолы.
|
Христианские ученые признают противоречия в Библии. Время быть немного честнее (часть 5 из 7)
|
   
Описание: Мишааль ибн Абдулла (из книги «Что говорил Иисус на самом деле?»)
Авторство: Мишааль ибн Абдулла (Из книги «Что говорил Иисус на самом деле»)
Опубликовано 05 Sep 2011 - Последние изменения 18 May 2012
Показано: 1544 (в сутки: 6) - Оценка: 5 из 5 - Оценено: 4 Распечатано: 59 - Отправлено почтой: 2 - Комментариев: 0
Категория: Статьи
> Сравнительное религиоведение
> Библия
|
|
Некоторые новые переводы Библии не скрывают противоречий
и недостоверности отдельных стихов.
Что же, откуда берутся все эти Библии, и почему сложно
определить, что именно является словом Божьим? Источником для них служат
древние рукописи. Христианский мир хвалится сегодня наличием более 24 000
«древних рукописей», восходящих к 4 веку после Христа (но не к самому Христу
или апостолам). Иными словами, имеющиеся ныне Евангелия датируются веком, когда
тринитарии взяли верх над христианской церковью. Все более ранние рукописи загадочным
образом исчезли. Итак, сегодняшние Евангелия происходят от этих «древних
рукописей», однако любой знаток Библии вам скажет, что среди древних рукописей
не было и двух идентичных друг другу.
Сегодня люди верят, что есть только ОДНА Библия и лишь
одна версия любого стиха. Это далеко от истины. Библии в нашем распоряжении –
это результат многочисленных вставок и сокращений из различных рукописей,
причем без ясных ссылок ни на одну из них. Имеется бесчисленное количество
случаев, когда параграф есть в одной «древней рукописи», а в других нет и
намека на него. Например, «Евангелие от Марка» 16:8-20 - двенадцать полных
стихов отсутствуют в большинстве доступных сегодня рукописей(Синаитский кодекс,
Армянская версия, Ватиканский кодекс), но присутствуют в более поздних «древних
манускриптах». Известны случаи, когда в рукописях отличаются даже
географические положения. К примеру, в Самаритянском Пятикнижии, в книге
«Второзаконие» 27:4, говорится о некой горе Гаризим, в то время как в Еврейской
Библии тот же стих говорит уже о горе Гевал. Из Второзакония
27:12-13 мы видим, что это два разных места. Также «Евангелие от Луки» в одних
древних рукописях говорит о синагогах галилейских, в других – синагогах
иудейских. Это всего лишь несколько примеров. Подобных разногласий хватило бы,
чтобы написать отдельную книгу.
Неисчислимое количество стихов сомнительного характера
включены в Библию без всяких объяснений. Но при этом сколько ученых и
переводчиков ручаются за их достоверность. Версия Короля Джеймса (также
известная как «Авторизированная Версия»), одна из наиболее распространенных
сегодня, является в этом отношении самой известной. Она не дает читателю
никакой информации о достоверности. Однако несколько поздние переводы Библии
более открыты и информативны. К примеру, новая Библия издательства Oxford Press
обозначает явно сомнительные стихи двойными квадратными скобками ( [[ ]] ).
Хотя откуда простому читателю станет известно о предназначении таких странных
скобок? Такая информация, скорее, для осведомленных. Для примера можно привести
историю о женщине, уличенной в прелюбодеянии - Иоанн 8:1-11, Марк 16:9-20 (Воскрешение
и возвращение Иисуса), Лука 23:34 и т.д.
К примеру, к стихам 1-11 (Иоанн 8) можно увидеть
следующий комментарий очень мелким шрифтом внизу страницы:
«В большинстве авторитетных источников
отсутствует 7:53- 8:11; в других источниках добавлены параграфы здесь или
после 7:36; или после 21:25; или после 21:38 (Лука) с вариациями в тексте.
Некоторые отмечают текст как сомнительный».
Стихи 9-20 (Марк 16) и вовсе предлагают нам самим
выбрать, каково будет окончание Евангелия от Марка. Комментаторы предоставили
«короткое завершение» и «длинное завершение». Так, мы можем выбирать, какая из
версий и есть «Слово Бога». И вновь комментарий мелким шрифтом гласит:
«Большинство древних источников завершают книгу на стихе
8. Один источник имеет короткое завершение. Другие имеют короткое завершение и
продолжают стихами 9-20. В большинстве авторитетных источников стихи 9-20
следуют прямо за стихом 8, хотя в некоторых из этих источников данный отрывок
обозначен как сомнительный».
Комментарии Пика к Библии:
«Теперь общепризнанно, что стихи 9-20 – не оригинальная
часть Евангелия от Марка. Она не встречается в древнейших источниках, и,
очевидно, не была в копиях, использованных Матфеем и
Лукой. Армянские рукописи 10-го века приписывают этот отрывок Аристону,
священнику, упомянутому Папиасом».
«Действительно, армянская версия Евангелия от Марка была
найдена недавно. Последние 12 стихов приписываются Аристону, известному как один
из ранних христианских священников. Вполне вероятно, что такая традиция верна».
«Наша Библия и древние рукописи» Фредерик Кеньон.
Но даже при этом данные стихи приводятся по-разному в
различных источниках. Например, как утверждают комментаторы, в некоторых
«древних рукописях»» в стихе 14 добавлены следующие слова:
«И они оправдывались, говоря: "Этот век (греч. - эон. -
Сост.) неверия и беззакония Сатаны, который через нечистых духов не позволяет,
чтобы истинная сила Божия была постигнута. Посему яви нам свою
справедливость". И Христос ответил им: "Мера лет (царства) Сатаны
исполнилась. Но грядут страшные свершения, и (для тех) за кого, грешных, я
принял смерть, чтобы они могли вернуться к Истине и не грешить больше, и
наследовать Духу и нетленной славе чистоты в небесах».
|
Христианские ученые признают противоречия в Библии. Безжалостное искажение текста Библии (часть 6 из 7)
|
   
Описание: Еще примеры изменений в Библии.
Авторство: Мишааль ибн Абдулла (из книги «Что сказал Иисус на самом деле» (What Did Jesus Really Say?)).
Опубликовано 05 Sep 2011 - Последние изменения 18 May 2012
Показано: 1780 (в сутки: 7) - Оценка: 5 из 5 - Оценено: 3 Распечатано: 68 - Отправлено почтой: 1 - Комментариев: 0
Категория: Статьи
> Сравнительное религиоведение
> Библия
|
|
Лобеготт Фридрих Константин фон Тишендорф был одним из
выдающихся консервативных знатоков Библии девятнадцатого века и самым
непоколебимым защитником «Троицы», каких только знала история. Важнейшим из его
достижений, пожалуй, можно считать обнаружение древнейшего из известных
человечеству библейских рукописей – «Кодекс Синайтикус» (Синайская Книга) в
монастыре Святой Катерины, на горе Синай. Одним из шокирующих открытий,
сделанных с помощью этой рукописи четвертого века, стало то, что Евангелие от
Марка первоначально завершалось стихом 16:8, а не 16:20 как сегодня. Другими
словами, последние 12 стихов (Марк 16:9-20) были просто вставлены в Библию
позже, после 4-го века. Климент Александрийский и Ориген никогда не цитировали
эти стихи. Позже было также обнаружено, что вышеупомянутые стихи, в которых
говорится о воскресении Иисуса, не встречаются в книгах Кодекс Сириакус,
Кодекс Ватиканус и Кодекс Бобиенсис (codices Syriacus, Vaticanus and
Bobiensis). Первоначально в Евангелии от Марка не было ничего о воскресении
Иисуса (Марк 16:9-20). Спустя 400 лет (если не больше) после ухода Христа,
церковь под влиянием «божественного вдохновения» решает добавить эти стихи в
Евангелие.
Автор «Кодекс Синайтикус» не сомневался, что Евангелие
от Марка оканчивается стихом 16:8. Доказательством тому служат завитки, которые
он нарисовал сразу после 16:8 и сразу после них слова «Евангелие от Марка». Как
убежденный консерватор-христианин, Тишендорф закрыл глаза на это
несоответствие. Он решил, что Евангелие от Марка стоит на второй ступени после
Книг Матфея и Луки. Потому что Марк, в отличие от Матфея и Луки, не был
учеником Иисуса и даже не видел его. Однако большинство христианских ученых
считают записи Павла древнейшими текстами Библии. Евангелие Марка следует
прямо за ними. И можно назвать общепризнанным мнение, что Евангелия Матфея и
Луки основаны на Евангелии от Марка. К такому выводу привели годы тщательных
исследований, поэтому невозможно в одной статье упомянуть все детали. Но
следует отметить, что большинство признанных христианских ученых признают это
как неоспоримый факт.
Сегодня издатели и переводчики современной Библии ведут
себя честнее по отношению к читателю. Пусть они открыто не признают, что целых
12 вышеупомянутых стихов были выдуманы Церковью и вовсе не являются Откровением
Бога, но, по крайней мере, они уже заостряют внимание читателя на том, что
существует два Евангелия от Марка, а дальше предоставляют ему самому решать,
как быть дальше с разными версиями.
Возникает вопрос: если Церковь исказила Евангелие Марка,
ограничилась ли она только этим? Как выяснил Тишендорф, Евангелие от Иоанна
также претерпела массу изменений за века. Например:
1. Как оказалось, стихи с 7:53 по 8:11 (история женщины, уличенной в
прелюбодеянии) не были обнаружены в большинстве древних копий Библии, доступных
христианскому миру сегодня. В частности, кодексах Синайтикус и Ватиканус.
2. Также было обнаружено, что стих 20:25 был вставлен позже, и что
стих из Евангелия от Луки (24:12), рассказывающий о том, как Петр обнаружил
пустую могилу Иисуса, не был найден в древних рукописях.
(Более подробную информацию можно найти в книге Джеймса
Бентли «Тайны горы Синай» (Secrets of Mount Sinai’ by James Bentley)).
Открытия доктора Тишендорфа, связанные с искажением
текста Библии, были подтверждены и современной наукой. Исследование кодекса
Синайтикус при помощи ультрафиолетовых лучей показало, что Евангелие от Иоанна
первоначально заканчивалось на 21:24. За стихом следовала небольшая гравюра и
надпись «Евангелие по Иоанну». Но спустя какое-то время некий «вдохновленный»
человек, вооружившись пером, добавил стих от себя, предварительно стерев
гравюру и надпись «Евангелие по Иоанну». Теперь данное Евангелие заканчивается
стихом 21:25.
Об искажении Библии можно говорить долго. В Кодексе
Синайтикус «молитва Господня» (Лука 11:2-4) существенно отличается от версии,
достигшей нас через века «вдохновленных» поправок. В этой древнейшей
христианской рукописи текст (Лука 11:2-4) звучит так:
«Отче наш! да святится
имя Твое; да приидет Царствие Твое,
да
будет воля Твоя как на небе, так и на земле, хлеб наш насущный подавай нам на каждый
день и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику
нашему; и не введи нас в искушение».
Кроме этого есть Кодекс Ватиканус – еще одна древняя
рукопись, которая оценивается христианскими учеными столь же высоко, как и
Кодекс Синайтикус. Эти два кодекса четвертого века считаются наиболее древними
копиями Библии, доступными сегодня. В Кодексе Ватиканус текст Евангелия от
Луки 11:2-4 еще короче, нежели в кодексе Синайтикус. В этой версии нет слов «… да будет воля Твоя как на небе, так и на земле».
Итак, какова же позиция Церкви в отношении всех этих
несоответствий? Каким образом Церковь поступает в сложившейся ситуации? Может,
она созвала самых выдающихся ученых христианства, чтобы на общей конференции
изучить древнейшие доступные христианские рукописи и выяснить раз и навсегда,
что же является подлинным Словом Бога? Нет!!!
Тогда приложила ли Церковь все усилия, чтобы сделать
массовые копии первоначальных рукописей и разослать их всему христианскому
миру, чтобы дать людям возможность самим определять, что было настоящим,
неискаженным Словом Бога? И снова – нет!
|
Христианские ученые признают противоречия в Библии: «Вдохновленные» исправления Церкви (часть 7 из 7)
|
Описание: Роль церкви в искажении Библии и утаивании истины.
Авторство: Мишааль ибн Абдулла (Из книги «Что говорил Иисус на самом деле»)
Опубликовано 07 May 2012 - Последние изменения 18 May 2012
Показано: 61 (в сутки: 3) - Оценка: пока ни одной - Оценено: 0 Распечатано: 5 - Отправлено почтой: 0 - Комментариев: 0
Категория: Статьи
> Сравнительное религиоведение
> Библия
|
|
Итак, как же поступила Церковь? Давайте обратимся к
книге преподобного Джорджа Робертсона «Откуда взялась наша Библия?» Он пишет:
«Среди существующих ныне рукописей (MSS) Священного
Писания на греческом языке три или четыре экземпляра являются наиболее
древними, потому и представляют особый интерес». Первым в списке Ричардсона
стоит «Кодекс Ватиканус», о котором он говорит: «Вероятно, это наиболее древний
из всех греческих рукописей (MSS), известных в наши дни. Он получил название Codex
“B”. В 1448 Папа Николай V привез эту книгу в Рим, где она и пребывала все это
время, ревностно охраняемая папскими служителями в библиотеке Ватикана. История
рукописи коротка: в 1533 Еразм знал о ее существовании, однако ни ему, ни его
приемникам не разрешалось исследовать ее. Рукопись оставалась недоступной для
ученых. Лишь в 1843 году Тишендорфа наконец допустили к книге на 6 часов.
Другой специалист – де Мюральт был допущен уже на 9 часов. Поразительна
история доктора Трегеллеса, которому тайно удалось заучить весь текст. Но он
сделал это! Трагеллесу было позволено изучать рукопись в течение долгого
времени, не касаясь ее и ничего не записывая. Каждый день, прежде чем войти в
помещение, где хранился ценный документ, охранники проверяли карманы Трегеллеса
и отбирали письменные принадлежности, если таковые были. Если служители
замечали, что Трегеллес чересчур долго читает какую-либо из глав, они отнимали
рукопись и предлагали заняться другой главой. Впоследствии стало ясно, что
Трегеллес практически украл текст, а библейский мир узнал секрет об их
исторической рукописи. Тогда Папа Пиус LX приказал сфотографировать и
опубликовать ее. Пять томов Кодекс Ватиканус появились в 1857 году. И все же
работа была проделана крайне неудовлетворительно. К тому времени Тишендорф
предпринял третью попытку изучить рукопись. Получив разрешение, он позже издал
текст 20-ти первых страниц. Наконец, в 1889-90 г., с дозволения Папы, текст
рукописи был сфотографирован целиком и с точностью издан, чтобы основные
библиотеки библейского мира могли приобрести эти ценные, дорогие копии».
Почему они боялись Папы? Чего боялся Ватикан? Почему
идея распространить древнейшую копию Библии казалась им столь ужасной? Отчего
они предпочитали хранить «божье Слово» в стенах Ватикана? А как же те рукописи,
которые удерживают хранилища Ватикана, дабы они не распространились в
христианском мире?
«Вот Аллах взял завет с тех, кому было даровано Писание: «Вы
обязательно будете разъяснять его людям и не будете скрывать его». Но они
бросили его за спины и продали его за ничтожную цену. Как же скверно то, что
они приобретают!» ( Коран 3:187).
«Скажи: «О люди Писания! Не излишествуйте в своей религии
вопреки истине и не потакайте желаниями людей, которые еще раньше впали в
заблуждение, ввели в заблуждение многих других и сбились с прямого пути» (
Коран 5:77).
Вернемся к нашему обсуждению несоответствий между
современной Библией и древнейшими ее копиями. Итак, Евангелие от Луки 24:51
рассказывает нам о прощании Иисуса, мир ему, и вознесении на Небеса. Однако в
Кодексе Синайтикус и прочих древних рукописях нет слов: «…стал возноситься
на небо». Стих звучит так:
« И, когда
благословлял их, стал отдаляться от них».
Как заявил Виллиамс, если в стихе действительно отсутствует
продолжение, «тогда мы не имеем абсолютно никакого указания на Вознесение в оригинальном
тексте Евангелия».
Вот еще некоторые «вдохновленные» изменения в тексте Библии:
·
Матфей (17:21) отсутствует в Кодексе
Синайтикус.
·
В современной Библии Марк (1:1) звучит:
«Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия». Однако в самой древней
христианской рукописи стих таков: «Начало Евангелия Иисуса Христа». Как ни
странно, слова наиболее несовместимые с Исламом здесь
отсутствуют.
·
Нет слов из Евангелия от Луки (9:55-56).
·
В оригинальном тексте Евангелия от Матфея
(8:2), когда прокаженный подошел к Иисусу с просьбой исцелить его - Иисус,
гневно простерши руку, коснулся его и сказал: «хочу, очистись…» В современной
Библии почему то пропущено слово «гневно».
·
Лука (22:43) в Кодексе Синайтикус
и современная Библия утверждают: «Явился же Ему Ангел с небес и укреплял
Его». В Кодексе Ватиканус этого ангела нет. Будь Иисус «Сыном Бога», не
подобало бы ему нуждаться в ангеле, чтобы укрепить себя. Видимо, это ошибка переписчика. Не так ли?
·
Слова Иисуса на кресте (Лука 23:34): «Отче! прости
им, ибо не знают, что делают» первоначально присутствовали в Кодексе
Синайтикус, но позже кто-то решил их удалить. Принимая во внимание отношение
Церкви к иудеям, можем ли мы предположить, по какой причине этот стих не угодил
церковной инквизиции?
·
Иоанн (5:4) отсутствует в Кодексе
Синайтикус.
·
В Евангелии от Марка (9:44) нет слов: «…где
червь их не умирает и огонь их не угасает».
·
В Евангелии от Матфея (5:22) слово
«напрасно» отсутствует в Кодексе Синайтикус и Кодексе Ватиканус.
·
В современной Библии стих 6:11
(Матфей) содержит слова: «Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день
суда, нежели тому городу». Однако этих слов нет ни в одной из древнейших
библейских рукописей. Они были добавлены в текст несколькими
веками позже.
·
Слова 6:13 (Матфей) «Ибо Твое есть Царство
и сила и слава вовеки» отсутствуют в обоих Кодексах так же, как
и в ряде других древних рукописей. Тот же отрывок в Евангелии от Луки также
ошибочен.
·
3:16 (1-е Тимофею) изначально было: «И
беспрекословно - великая благочестия тайна: что явилась во плоти…». Позже текст
стал выглядеть как: « И
беспрекословно - великая благочестия тайна: Бог явился во плоти…». Так возникло
учение о Боговоплощении.
|
|